Many have attempted to construe some sense out of this nonsensical sentence. Finding sense in everything is something that humans always try to do. We humans just cannot leave something senseless or "non-categorized". The sentence can come to some understanding if we can make some sense out of the "colorless green" and "sleep furiously". Let's try interpreting it here.
<colorless>
without color or very pale / not interesting
<green>
having the color of grass or the leaves of most plants and trees / not yet ready to eat / young and lacking experience
So "colorless green ideas" can be understood as "monotonous immature ideas".
"Sleep furiously" is a little more difficult to interpret. The agent in the act of sleeping is in an unconscious state, which contradicts with the state of "furiously" where the agent actively and aggressively take part in the action. But how about having a nightmare? You are sleeping but you are having a frightening experience in your dream, I consider that similar to 'sleeping furiously'.
Colorless green ideas sleep furiously.
≒
Monotonous immature ideas have a nightmare.
Is it now comprehensible?
0 件のコメント:
コメントを投稿